Por el mundo que queremos

El Programa Certifica’t forma a 20 profesionales del STMI en técnicas de interpretación

Previniendo una futura oficialización de la labor de intérprete y la necesidad creciente de este oficio, el Servicio de Traducción y Mediación Intercultural (STMI) ha creado este año el proyecto Certifica’t, que ofrece formación básica en interpretación para asegurar la continuidad laboral de las personas colaboradoras del servicio. 

Certifica’t es un proyecto orientado a dotar una certificación mínima oficial en técnicas de interpretación en el que han participado un total de 20 profesionales, 12 mujeres y ocho hombres de 14 nacionalidades diferentes.

La formación ha contado con ayuda de la Escuela de Posgrado de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) y con el Grupo Miras de la facultad de Interpretación de la UAB desarrollaron el curso “Interpretación en los servicios públicos y ámbitos comunitarios: Formación aplicada”. A través de este curso, las personas participantes han podido aprender las herramientas básicas de interpretación y el conocimiento básico del ejercicio de la profesión. Entre otras, destacan la toma de apuntes en las intervenciones, como realizar paradas en las intervenciones de las partes o la creación de un glosario especializado por temáticas.

Desde ABD creemos que este es el primer paso para que nuestros colaboradores/as se inicien en la certificación oficial de sus conocimientos, así como ofrecer una igualdad a la hora de realizar sus intervenciones, es decir, tener una misma forma de intervenir.

Después de haber realizado el curso, los y las profesionales de ABD hacen una valoración positiva, ya que se han abordado conceptos y temáticas desconocidas en el campo de la interpretación. Además, consideran que a partir de ahora les será más fácil afrontar su trabajo. “Gracias a una certificación oficial en interpretación en servicios públicos, es posible actualizar el currículum y dotar de oficialidad mi experiencia laboral”, declaran. 

Para próximas ediciones, proponen, por ejemplo, abordar y profundizar en la interpretación sobre temáticas específicas que se tratan normalmente en las intervenciones: sobre temas médicos, judiciales, policiales, etc.

STMI, interpretación y mediación para dotar igualdad de derechos y obligaciones a todas las personas

El objetivo del STMI es “servir de puente entre el personal técnico de programas y servicios y las personas usuarias a través de la interpretación presencial o telemáticas de las diferentes intervenciones”. Durante los dos últimos años, como la mayoría de servicios que atienden a personas, han asumido retos importantes: desde el confinamiento a la llegada de personas de diferentes orígenes o conflictos y el cambio de perfiles y temáticas en las intervenciones. “Con la irrupción de la Covid-19, tuvimos que adaptarnos a los medios telemáticos, ya que muchas de las intervenciones no podían paralizarse por tiempo indefinido debido a la fragilidad de los casos, por tanto, tuvimos que adaptarnos a la intervención telemática (telefónica y videollamada)”, explica el responsable del servicio, Jacobo Martín. 

Los profesionales de la interpretación, deben “dotar de un espacio de confidencialidad en las intervenciones, ofrecer un espacio seguro donde poder expresar en sus términos cualquier información que quiere ser transmitida, además de garantizar una interpretación lo más precisa posible a todas las partes”, apunta. El principal reto en el día a día es facilitar la comunicación entre las partes y garantizar la comprensión para prevenir confusiones, dudas o interpretaciones erróneas del mensaje; un proceso clave para la inclusión de las personas de diferentes orígenes en la sociedad, ya que “al facilitar la comprensión en sus propios términos y lenguas de los diferentes procesos en los que están implicadas las personas usuarias, se dota a las personas de herramientas para continuar, decidir y valorar los pasos a seguir”.

El objetivo final: “dotar igualdad en cuanto a derechos y obligaciones a todas las personas, independientemente de la lengua que hablen o país de nacimiento”.

Noticias relacionadas

Sigue nuestras causas

Suscríbete y recibirás por correo electrónico nuestras acciones para defender los derechos de las personas en situación de fragilidad social.

© 2022 ABD Asociación Bienestar y Desarrollo · Todos los derechos reservados · Condiciones de la donación · Aviso legal · Política de privacidad · Cookies